Glossarietto dei termini.

Comunicazioni, notizie ed eventi di interesse per il nostro Forum.
Avatar utente
Daniele
Fp.it Admin
Fp.it Admin
Messaggi: 2215
Iscritto il: giovedì 18 agosto 2011, 9:47
La mia penna preferita: Quelle del Forum!
Il mio inchiostro preferito: Noodler's Black
Misura preferita del pennino: Flessibile
FountainPen.it 500 Forum n.: 000
Arte Italiana FP.IT M: 000
Fp.it ℵ: 000
Fp.it 霊気: 000
Fp.it Vera: 000
Località: Roma
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da Daniele » giovedì 30 agosto 2012, 7:44

Molte volte è meglio fare una traduzione letterale che non simile.
E' il caso di INSCRIPTION che tradurrei con INCISIONE e DEMONSTRATOR che tradurrei con DIMOSTRATIVA.
Daniele

Memento Audere Semper
(Gabriele D'Annunzio)

Avatar utente
Alexander
Stantuffo
Stantuffo
Messaggi: 2606
Iscritto il: sabato 19 novembre 2011, 12:24
La mia penna preferita: Sailor 1911 Standard Black HT
Il mio inchiostro preferito: Diamine Royal Blue
Misura preferita del pennino: Extra Fine
Località: Catania

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da Alexander » giovedì 30 agosto 2012, 12:28

Per Baby Bottom cosa proponete?
"Ho dei gusti semplicissimi: mi accontento sempre del meglio"
O. Wilde

Avatar utente
Ottorino
Tecnico - Moderatore
Tecnico - Moderatore
Messaggi: 7266
Iscritto il: lunedì 24 novembre 2008, 9:21
La mia penna preferita: Doric donatami da Fab66
Il mio inchiostro preferito: colorato brillante o neronero
Misura preferita del pennino: Stub
FountainPen.it 500 Forum n.: 096
Fp.it ℵ: 022
Fp.it 霊気: 022
Località: Firenze
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da Ottorino » giovedì 30 agosto 2012, 12:59

Alexander ha scritto:Per Baby Bottom cosa proponete?
Mi fai morir dal ridere !!!!
Io l'ho gia' usato in qualche post. Qualcosa tipo "culo alto" o "culo di bambino".
C'è rimedio ? Perché preoccuparsi ? Non c'è rimedio ? Perché preoccuparsi ?

Avatar utente
piccardi
Fp.it Admin
Fp.it Admin
Messaggi: 10304
Iscritto il: domenica 23 novembre 2008, 18:17
La mia penna preferita: Troppe...
Misura preferita del pennino: Extra Fine
FountainPen.it 500 Forum n.: 001
Arte Italiana FP.IT M: 001
Fp.it ℵ: 001
Fp.it 霊気: 001
Località: Firenze
Sesso:
Contatta:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da piccardi » giovedì 30 agosto 2012, 13:13

Daniele ha scritto:Molte volte è meglio fare una traduzione letterale che non simile.
E' il caso di INSCRIPTION che tradurrei con INCISIONE e DEMONSTRATOR che tradurrei con DIMOSTRATIVA.
A me incisione fa pensare alla incisione delle iniziali o del nome, non alle stampigliature di fabbrica. Su questo una traduzione di questo tipo non mi convince per nulla. Stampigliatura sarà forse poco comune, ma mi pare la parola più adeguata.

Sul dimostrativo sono d'accordo se la penna è realmente dimostrativa (come una Snorkel trasparente) ma se la penna nasce in quel modo ha poco di dimostratito e molto di marketing/design (per usare due parole da ritradurre... promozione/progettazione ?) Per cui sarei dell'idea di usarli entrambi...

Simone
Questo è un forum in italiano, per pietà evitiamo certi obbrobri linguistici:
viewtopic.php?f=19&t=3123
e per aiutare chi non trova un termine:
viewtopic.php?f=19&t=1758

Avatar utente
AeRoberto
Tecnico
Tecnico
Messaggi: 1071
Iscritto il: domenica 8 luglio 2012, 10:54
La mia penna preferita: Parker Vacumatic
Il mio inchiostro preferito: Iroshizuku Asa-Gao
Misura preferita del pennino: Fine
FountainPen.it 500 Forum n.: 064
Arte Italiana FP.IT M: 009
Fp.it ℵ: 084
Fp.it 霊気: 084
Fp.it Vera: 084
Località: Tolosa
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da AeRoberto » domenica 30 settembre 2012, 22:36

Io per feathering proporrei spiumare, mi pare renda più l'idea (e mi sembra più simpatico :D ), in quanto l'inchiostro segue le fibre della carta dando l'impressione di una piuma.

rembrandt54

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da rembrandt54 » domenica 30 settembre 2012, 22:50

AeRoberto ha scritto:Io per feathering proporrei spiumare, mi pare renda più l'idea (e mi sembra più simpatico :D ), in quanto l'inchiostro segue le fibre della carta dando l'impressione di una piuma.
Non male.....mi piace "spiumare" ;)

Avatar utente
piccardi
Fp.it Admin
Fp.it Admin
Messaggi: 10304
Iscritto il: domenica 23 novembre 2008, 18:17
La mia penna preferita: Troppe...
Misura preferita del pennino: Extra Fine
FountainPen.it 500 Forum n.: 001
Arte Italiana FP.IT M: 001
Fp.it ℵ: 001
Fp.it 霊気: 001
Località: Firenze
Sesso:
Contatta:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da piccardi » lunedì 1 ottobre 2012, 0:05

AeRoberto ha scritto:Io per feathering proporrei spiumare, mi pare renda più l'idea (e mi sembra più simpatico :D ), in quanto l'inchiostro segue le fibre della carta dando l'impressione di una piuma.
L'ho aggiunto a dispersione, che come descrizione dell'effetto è meno simpatico, ma dal punto di vista tecnico più appropriato...

Simone
Questo è un forum in italiano, per pietà evitiamo certi obbrobri linguistici:
viewtopic.php?f=19&t=3123
e per aiutare chi non trova un termine:
viewtopic.php?f=19&t=1758

Avatar utente
Andrea C
Crescent Filler
Crescent Filler
Messaggi: 1020
Iscritto il: martedì 15 novembre 2011, 17:49
La mia penna preferita: Aurora Kona
Il mio inchiostro preferito: Pelikan Royal Blue
Misura preferita del pennino: Extra Fine
Località: Fidenza

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da Andrea C » martedì 9 ottobre 2012, 14:53

"bleed-trough" credo che debba essere tradotto effettivamente come "sanguinamento" della carta... non ne vedo altre...
_______________________________________________________ Andrea

Avatar utente
Ottorino
Tecnico - Moderatore
Tecnico - Moderatore
Messaggi: 7266
Iscritto il: lunedì 24 novembre 2008, 9:21
La mia penna preferita: Doric donatami da Fab66
Il mio inchiostro preferito: colorato brillante o neronero
Misura preferita del pennino: Stub
FountainPen.it 500 Forum n.: 096
Fp.it ℵ: 022
Fp.it 霊気: 022
Località: Firenze
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da Ottorino » giovedì 11 ottobre 2012, 10:08

E tutto l'armamentario di "pressure bars", "J-bars" come si chiamano ?
C'è rimedio ? Perché preoccuparsi ? Non c'è rimedio ? Perché preoccuparsi ?

Avatar utente
piccardi
Fp.it Admin
Fp.it Admin
Messaggi: 10304
Iscritto il: domenica 23 novembre 2008, 18:17
La mia penna preferita: Troppe...
Misura preferita del pennino: Extra Fine
FountainPen.it 500 Forum n.: 001
Arte Italiana FP.IT M: 001
Fp.it ℵ: 001
Fp.it 霊気: 001
Località: Firenze
Sesso:
Contatta:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da piccardi » giovedì 11 ottobre 2012, 11:33

Barra a J e barra di pressione che hanno di strano?

Simone
Questo è un forum in italiano, per pietà evitiamo certi obbrobri linguistici:
viewtopic.php?f=19&t=3123
e per aiutare chi non trova un termine:
viewtopic.php?f=19&t=1758

Avatar utente
Ottorino
Tecnico - Moderatore
Tecnico - Moderatore
Messaggi: 7266
Iscritto il: lunedì 24 novembre 2008, 9:21
La mia penna preferita: Doric donatami da Fab66
Il mio inchiostro preferito: colorato brillante o neronero
Misura preferita del pennino: Stub
FountainPen.it 500 Forum n.: 096
Fp.it ℵ: 022
Fp.it 霊気: 022
Località: Firenze
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da Ottorino » giovedì 11 ottobre 2012, 12:00

piccardi ha scritto:Barra a J e barra di pressione che hanno di strano?

Simone
Che non mi venivano.....
C'è rimedio ? Perché preoccuparsi ? Non c'è rimedio ? Perché preoccuparsi ?

Avatar utente
FilippoP
Levetta
Levetta
Messaggi: 749
Iscritto il: domenica 20 febbraio 2011, 18:31
La mia penna preferita: Omas Lucens
Il mio inchiostro preferito: Sheaffer Skrip Black
Misura preferita del pennino: Italico
FountainPen.it 500 Forum n.: 049
Località: Bologna
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da FilippoP » giovedì 18 ottobre 2012, 0:39

Ciao,
si può avere una mini delucidazione dei termini smooth e shading?
Se non sbaglio, il primo indica un pennino che non gratta, mentre il secondo si riferisce a un tratto che presenta zone più chiare e zone più scure?
Grazie
Filippo

Avatar utente
piccardi
Fp.it Admin
Fp.it Admin
Messaggi: 10304
Iscritto il: domenica 23 novembre 2008, 18:17
La mia penna preferita: Troppe...
Misura preferita del pennino: Extra Fine
FountainPen.it 500 Forum n.: 001
Arte Italiana FP.IT M: 001
Fp.it ℵ: 001
Fp.it 霊気: 001
Località: Firenze
Sesso:
Contatta:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da piccardi » giovedì 18 ottobre 2012, 1:30

FilippoP ha scritto:Ciao,
si può avere una mini delucidazione dei termini smooth e shading?
Se non sbaglio, il primo indica un pennino che non gratta, mentre il secondo si riferisce a un tratto che presenta zone più chiare e zone più scure?
Grazie
Smooth vuol dire liscio, e shading ombreggiatura, mi pare siano abbastanza coerenti con il significato anche specifico.

Simone
Questo è un forum in italiano, per pietà evitiamo certi obbrobri linguistici:
viewtopic.php?f=19&t=3123
e per aiutare chi non trova un termine:
viewtopic.php?f=19&t=1758

Avatar utente
Ottorino
Tecnico - Moderatore
Tecnico - Moderatore
Messaggi: 7266
Iscritto il: lunedì 24 novembre 2008, 9:21
La mia penna preferita: Doric donatami da Fab66
Il mio inchiostro preferito: colorato brillante o neronero
Misura preferita del pennino: Stub
FountainPen.it 500 Forum n.: 096
Fp.it ℵ: 022
Fp.it 霊気: 022
Località: Firenze
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da Ottorino » giovedì 18 ottobre 2012, 9:43

Su "smooth" aggiungerei anche sinonimi quali morbido, omogeneo, gentile, facile, amichevole, senza difetti o intoppi nello scrivere.

Forse "gentile" è quello che riassume di piu' il concetto.

Lo usavano i nonni quando offrivano il vinsanto alle signore:
- lo preferisce secco o un po' piu' gentile ?
C'è rimedio ? Perché preoccuparsi ? Non c'è rimedio ? Perché preoccuparsi ?

Avatar utente
klapaucius
Crescent Filler
Crescent Filler
Messaggi: 1433
Iscritto il: giovedì 23 giugno 2011, 14:23
Il mio inchiostro preferito: Pilot Iroshizuku Tsuki-yo
Misura preferita del pennino: Italico
FountainPen.it 500 Forum n.: 097
Arte Italiana FP.IT M: 048
Località: Londra
Sesso:

Re: Glossarietto dei termini.

Messaggio da klapaucius » giovedì 18 ottobre 2012, 9:45

smooth riferito al pennino lo tradurrei anche con scorrevole. non e' proprio letterale ma rende.
Giuseppe

Rispondi