Glossarietto dei termini.

Comunicazioni, notizie ed eventi di interesse per il nostro Forum.
Avatar utente
Ottorino
Tecnico - Moderatore
Tecnico - Moderatore
Messaggi: 6883
Iscritto il: lunedì 24 novembre 2008, 9:21
La mia penna preferita: Doric donatami da Fab66
Il mio inchiostro preferito: colorato brillante o neronero
Misura preferita del pennino: Stub
FountainPen.it 500 Forum n.: 096
Fp.it ℵ: 022
Fp.it 霊気: 022
Località: Firenze
Sesso: Uomo

Glossarietto dei termini.

Messaggio da Ottorino » sabato 11 giugno 2016, 12:27

È vero. Se qualcuno si fa avanti per razionalizzarla, io mi posso occupare di metterla sul wiki. Questo argomento potrebbe rimanere per segnalazioni sulle modifiche e aggiunte
C'è rimedio ? Perché preoccuparsi ? Non c'è rimedio ? Perché preoccuparsi ?

Avatar utente
piccardi
Fp.it Admin
Fp.it Admin
Messaggi: 9543
Iscritto il: domenica 23 novembre 2008, 18:17
La mia penna preferita: Troppe...
Misura preferita del pennino: Extra Fine
FountainPen.it 500 Forum n.: 001
Arte Italiana FP.IT M: 001
Fp.it ℵ: 001
Fp.it 霊気: 001
Località: Firenze
Sesso: Uomo
Contatta:

Glossarietto dei termini.

Messaggio da piccardi » sabato 11 giugno 2016, 13:41

La discussione è lunga, ma sul primo argomento sono mantenute le equivalenze, per consultazione basta quello, anche se comunque è meglio trasferirlo sul wiki, se non altro li si possono anche mettere i collegamenti alle pagine del vocabolario per i termini che ce le hanno.

Simone
Questo è un forum in italiano, per pietà evitiamo certi obbrobri linguistici:
viewtopic.php?f=19&t=3123
e per aiutare chi non trova un termine:
viewtopic.php?f=19&t=1758

Avatar utente
maxpop 55
Tecnico
Tecnico
Messaggi: 7635
Iscritto il: venerdì 17 agosto 2012, 19:24
La mia penna preferita: perché una sola?
Il mio inchiostro preferito: Aurora BlacK
Misura preferita del pennino: Medio
FountainPen.it 500 Forum n.: 029
Fp.it ℵ: 016
Fp.it 霊気: 009
Fp.it Vera: 107
Località: Portici (NA)
Sesso: Uomo

Glossarietto dei termini.

Messaggio da maxpop 55 » sabato 11 giugno 2016, 13:54

Se mi date un po di tempo, cercherò di mettere insieme solo i termini e relative traduzioni .
Il valore di una stilografica non dipende dal costo, ma dal valore che noi le diamo.

Avatar utente
AlexGk
Snorkel
Snorkel
Messaggi: 177
Iscritto il: martedì 11 novembre 2014, 17:06
La mia penna preferita: Work in progress...
Il mio inchiostro preferito: PR Daphne Blue
Misura preferita del pennino: Extra Fine
Fp.it 霊気: 113
Località: Milano
Sesso: Uomo

Glossarietto dei termini.

Messaggio da AlexGk » sabato 11 giugno 2016, 14:14

Ottima idea quella di raccogliere un glossario unificato ITA-ENG, mi farebbe molto comodo nel tradurre tutti quei termini che traslitterati in italiano non renderebbero abbastanza bene il concetto inglese. Aggiungo alcuni termini in cui mi imbatto spesso e di cui una traduzione accordata sarebbe magnifica:
- Sheen: l'effetto di inchiostri come Diamine Majestic Blue o Iroshizuku Yama-budo, che nelle parti scritte più sature d'inchiostro assumono riflessi totalmente diversi dal colore base. Ho sentito usare perlescente, ma nel campo delle vernici questo dovrebbe indicare quelle con mica o altre sostanze al suo interno che creano riflessi particolari, e la mica è un componente (assieme all'oro) tra i più usati per creare inchiostri shimmering (vedi sotto).
- Shimmer: teoricamente luccichio o bagliore, l'effetto di inchiostri come la serie 1670 di J. Herbin o quella Shimmering di Diamine, in cui fini polveri di metalli quale l'oro, mica o altro, creano quel peculiare effetto glitter sul foglio.
- To journal, da cui il sostantivo journaling: tenere un diario, derivati proprio dal sostantivo journal (diario).
Un po' di glossario legato alla riparazione ecc.:
- To heat set, da cui heat setting: si riferisce all'adattamento "a caldo" di alimentatori in ebanite coi loro rispettivi pennini.
- To tune, da cui tuning: questo probabilmente già lo sapete, ma ai tempi ci impiegai un po' a capirne il significato applicato alle penne: fondamentalmente la messa a punto, in genere riferita in inglese alla correzioni di problemi al pennino, quali disallineamenti o punte troppo graffianti.
- To floss, da cui flossing: la pulitura del taglio del pennino.
- Shim: un sottilissimo strato di metallo. Gli shim di ottone (brass shims) son in genere usati per il flossing.
- Q-tip: il cotton fioc :lol:
- Brassing: l'usura di placcature o verniciature superficiali, dovuta all'attrito con altri corpi o anche solo con la mano durante la scritture. Deriva da brass (ottone), poiché essendo un materiale molto usato nella produzione di penne, spesso la sparizione di una placcatura comporta la visibilità dell'ottone sottostante.
- Tarnish: la naturale ossidazione di alcuni metalli, quali argento (comportando annerimento) o del rame.
Un po' di varie che mi sono venute in mente:
- Needlepoint: letteralmente pennino ago. Pennini ultrafini, intorno agli 0,2mm. Prodotti in genere da brand giapponesi (ad esempio il tratto UEF di Platinum), o da nibmeister specializzati.
- VP, diminutivo di Vanishing Point: il nome statunitense della Pilot Capless. Impiegai mesi a capirlo :roll:
- Rolling stopper: un componente atto a non far rotolare una penna senza clip lungo una superficie. A volte piccoli e indiscreti, altre volte decorativi. In genere, a differenza dalla clip, non hanno altro uso oltre che impedire il rotolamento.

Avatar utente
Lorenzo79
Pulsante di Fondo
Pulsante di Fondo
Messaggi: 330
Iscritto il: mercoledì 16 novembre 2016, 14:00
La mia penna preferita: Aurora 88
Il mio inchiostro preferito: Pilot Iroshizuku tsuki-yo
Misura preferita del pennino: Fine
Fp.it Vera: 010
Località: Cremona / Modena
Sesso: Uomo
Contatta:

Glossarietto dei termini.

Messaggio da Lorenzo79 » mercoledì 28 giugno 2017, 2:09

Chip(s)=scalfittura(e) o sbeccatura(e)

Avatar utente
DerAlte
Crescent Filler
Crescent Filler
Messaggi: 1118
Iscritto il: sabato 24 ottobre 2015, 22:17
La mia penna preferita: Aurora Optima
Il mio inchiostro preferito: Aurora Black
Misura preferita del pennino: Fine
Località: Catania
Sesso: Uomo

Glossarietto dei termini.

Messaggio da DerAlte » giovedì 29 giugno 2017, 12:17

Lorenzo79 ha scritto:Chip(s)=scalfittura(e) o sbeccatura(e)
La prima volta che lo sento, forse dent(s)o scratch(es) rendono meglio.
Immagine

efreddi
Snorkel
Snorkel
Messaggi: 224
Iscritto il: giovedì 15 settembre 2016, 11:25
Sesso: Uomo

Glossarietto dei termini.

Messaggio da efreddi » giovedì 29 giugno 2017, 14:09

Dico la mia:

Dent = ammaccatura
Scratch = graffio
Chipping = sbeccatura, scheggiatura. I generale il chip e' inteso come una scaglia di materiale, il chipping e' la separazione di scaglie dai bordi.

La scalfitura e' un graffio (scratch).
Elia
----------------------------

Avatar utente
DerAlte
Crescent Filler
Crescent Filler
Messaggi: 1118
Iscritto il: sabato 24 ottobre 2015, 22:17
La mia penna preferita: Aurora Optima
Il mio inchiostro preferito: Aurora Black
Misura preferita del pennino: Fine
Località: Catania
Sesso: Uomo

Glossarietto dei termini.

Messaggio da DerAlte » giovedì 29 giugno 2017, 14:26

efreddi ha scritto:Dico la mia:

Dent = ammaccatura
Scratch = graffio
Chipping = sbeccatura, scheggiatura. I generale il chip e' inteso come una scaglia di materiale, il chipping e' la separazione di scaglie dai bordi.

La scalfitura e' un graffio (scratch).
Grazie per la precisazione. :thumbup:
Immagine

Avatar utente
Lorenzo79
Pulsante di Fondo
Pulsante di Fondo
Messaggi: 330
Iscritto il: mercoledì 16 novembre 2016, 14:00
La mia penna preferita: Aurora 88
Il mio inchiostro preferito: Pilot Iroshizuku tsuki-yo
Misura preferita del pennino: Fine
Fp.it Vera: 010
Località: Cremona / Modena
Sesso: Uomo
Contatta:

Glossarietto dei termini.

Messaggio da Lorenzo79 » giovedì 29 giugno 2017, 14:38

Confermo :thumbup:

Rispondi

Torna a “Comunicazioni, notizie ed eventi”